Lektor, spisovatel, bývalý diplomat
Všechny kurzy připravujeme přesně podle požadavků zákazníků. K těm častým patří například tato školení:
Není to jenom o jazyku. Někdy se s cizinci ve vaší firmě prostě nedomluvíte. A přitom to není nedostatkem jazykových znalostí.
Management mezikulturního týmu má svá specifika. Ještě o řád vyšší výzva může být řízení online týmu, kde se potkávají lidé z různých kultur a národností.
Naučíte se jak lépe spolupracovat s indickou kulturou, vyhnout se nedorozumění a vylepšit plánování a řízení projektů.
Naučíte jak v čem jsou Korejci jiní, jak s nimi lépe spolupracovat a čemu se vyhnout v komunikaci a při řízení projektů.
Japonsko je kultura orientovaná na vztahy a hierarchii, zejména pokud jde o podnikání. Japonci chtějí někoho znát a důvěřovat mu, než s ním začnou obchodovat a spolupracovat.
Máte ve firmě takzvaného expata? Tedy člověka, který se do Česka přestěhoval, aby zde žil a pracoval? Často jde o profesionály, kvalifikované pracovníky či manažery, kteří byli do zahraničí - v tomto případě do Česka - vysláni svými zaměstnavateli anebo zde třeba přijali pracovní nabídku.
V České republice je zaměstnáno kolem 200 tisíc pracovníků z Ukrajiny a stále přibývají další. Pro efektivní vedení je důležité znát v čem se liší ukrajinská pracovní kultura od té naší.
Prodávat zahraničním zákazníkům není snadné a někdy to může být i značně frustrující. Abyste obchod uzavřeli a aby se k Vám zahraniční zákazníci opakovaně vraceli, musíte s nimi navázat také kontakt v lidské rovině.
Vysíláte do zahraničí kolegy na technikcých pozicích nebo manažery? Jedním z důležitých faktorů na kterých závisí, jak dobře se v nové zemi budou cítit je porozumění tamní kultuře.
Šijeme mezikulturní kurzy na míru.
Autorská kniha Jana Hebnara o překonávání rozdílů mezi lidmi různých kultur na pracovišti i mimo něj…
Prohlédnout